| 3 cuotas de $9.300,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $27.900,00 |
| 1 cuota de $27.900,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $27.900,00 |
| 3 cuotas de $9.300,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $27.900,00 |
| 1 cuota de $27.900,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $27.900,00 |
| 2 cuotas de $16.912,98 | Total $33.825,96 | |
| 3 cuotas de $11.665,92 | Total $34.997,76 | |
| 6 cuotas de $6.621,13 | Total $39.726,81 | |
| 9 cuotas de $4.908,54 | Total $44.176,86 | |
| 12 cuotas de $4.074,33 | Total $48.891,96 | |
| 24 cuotas de $2.971,46 | Total $71.315,19 |
| 3 cuotas de $11.888,19 | Total $35.664,57 | |
| 6 cuotas de $6.547,20 | Total $39.283,20 |
| 3 cuotas de $12.011,88 | Total $36.035,64 | |
| 6 cuotas de $6.594,16 | Total $39.564,99 | |
| 9 cuotas de $4.934,27 | Total $44.408,43 | |
| 12 cuotas de $4.041,08 | Total $48.492,99 |
| 18 cuotas de $3.277,32 | Total $58.991,76 |
Allen Ginsberg
BALADA DE LOS ESQUELETOS
La bella Varsovia
Páginas: 96
Formato:
Subtítulo:
Peso: 0.4 kgs.
ISBN: 9788433929464
Uno de los poemas menos conocidos de Allen Ginsberg, y también uno de los más actuales. En 1996, Allen Ginsberg tenía setenta años, se encontraba muy delicado de salud y le quedaba apenas un año de vida. Impulsado quizá por la urgencia de cantar unas últimas verdades, y a pesar de sus escasas apariciones públicas durante aquel período, el poeta beat se lanzó a un gran proyecto final: el de musicar, en colaboración con Paul McCartney y Philip Glass, una colección de pequeños poemas que acababa de publicar en la revista The Nation: se trataba de la Balada de los esqueletos. Inspirados en la festividad mexicana del Día de los Muertos, estos esqueletos universales reproducen y padecen los males de nuestra sociedad, ejercen y a la vez sufren el poder, dejándose el cuerpo en ello. Entre todos conforman la danza macabra del sistema de agotamiento, explotación y destrucción en que vivimos. Sus versos, tan radicales como divertidos, azote de la moral estadounidense, mantienen hoy su feroz condición de sátira carnavalesca, cobrando una sorprendente y acaso terrorífica actualidad. Esta edición bilingüe cuenta con la traducción de Andrés Neuman: una versión brillante y creativa que hace honor a la fuerza, el humor sarcástico, la expresividad y sonoridad de sus versos originales; así como con los memorables grabados del artista mexicano José Guadalupe Posada que, según el propio Ginsberg, supusieron una fuente de asombro poético.